No se encontró una traducción exacta para عن جهل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe عن جهل

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
    وهذا ينم أيضا عن جهل فاضح بواقع الأمر.
  • - De quoi tu parles ? - Ne fais pas comme si !
    - ما الذي تتحدثان عنه - ! لا تدعي الجهل
  • Ces nouvelles formes d'ignorance, qui transparaissent dans les malentendus, les stéréotypes et la xénophobie, révèlent une méconnaissance de la diversité culturelle.
    فهذه الأشكال الجديدة من 'الجهل` التي تنعكس في أنواع من سوء التفاهم، والقوالب النمطية وكره الأجانب، تكشف عن جهل بالتنوع الثقافي.
  • Mais dans les faits, les femmes agissent rarement en justice soit par méconnaissance des textes ou pour des raisons d'ordre socioculturel qui veulent qu'on ne traîne pas les siens devant la justice.
    أما في الواقع، فنادرا ما تلجأ المرأة إلى العدالة سواء عن جهل بالنصوص القانونية أو لأسباب اجتماعية وثقافية تفرض عدم مقاضاة الأهل.
  • La Nouvelle-Zélande considère que les tensions découlant de l'ignorance, de la méconnaissance et de l'incompréhension peuvent être apaisées par le dialogue, l'éducation et la volonté d'apprendre des autres et de se montrer tolérant à leur endroit.
    ونيوزيلندا ترى أن التوترات الناجمة عن الجهل والمجافاة وعدم التفهم يمكن تخفيفها عبر الحوار والتوعية والرغبة في التعلم من الآخرين والتسامح معهم.
  • Le mépris culturel, par l'ignorance, le silence ou l'invisibilité de l'autre, du différent, a ainsi constitué la racine profonde et durable de la discrimination et du racisme.
    وهكذا، شكَّل الازدراء الثقافي الناتج عن الجهل أو الصمت أو عدم رؤية الآخر وكلّ ما هو مختلف، الجذور العميقة والمستدامة للتمييز والعنصرية.
  • Je sais aussi que, d'une certaine manière, je suis responsable de ton ignorance.
    انا ايضاً اُدرك ذلك , انة بطريقة ما انا المسئولة عن ذلك الجهل
  • Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
    ولدى لفت انتباه وزير المالية (الذي يشغل أيضا منصب رئيس مجلس إدارة ليمينكو) إلى هذه المسألة أعرب عن جهله الكامل بشأن هذه العقود وأفاد بأنه لم يوقع أيا منها.
  • La privation de nationalité − et sa légitimation − résulte parfois de l'application par les autorités nationales de lois ou de mesures discriminatoires, mais il arrive aussi qu'elle ne découle d'aucune loi nationale ou qu'elle procède de l'ignorance de la loi.
    وقد تتسبب السلطات الوطنية في الحرمان من الجنسية فعلاً أو تضفي عليه الطابع الشرعي بتطبيقها تشريعات وتدابير تمييزية، غير أن قرار الحرمان يمكن أن يُتخذ أحياناً دون اللجوء إلى التشريع الوطني أو عن جهل به.
  • Une participante a souhaité qu'un frein soit mis dans son pays aux accidents chimiques résultant d'un manque d'information à la base, qui, selon elle, tenaient à l'incapacité des utilisateurs des produits chimiques à bien comprendre les étiquetages.
    وأعربت إحدى المشتركات عن رغبتها في القضاء على الحوادث الكيميائية الناتجة عن الجهل على مستوى القاعدة الشعبية في بلادها، والتي قالت إنها تَنتج عن عجز مستخدمي المنتجات الكيميائية عن فهم محتوى البطاقات التعريفية الملصقة عليها.